close


【劇名】อีนางเอ๊ย...เขยฝรั่ง
【英譯】White Buffalo (I Love Farangs)
【中譯】白色水牛 (我愛洋女婿)
【年代】2011
【導演】ชิโนเรศ คำวันดี
【出演者】ภัทรภณ โตอุ่น(รอน AF 5), อนุสรา วันทองทักษ์(เปรี้ยว AF 2), หนูหิ่น-รุ้งลาวัลย์ โทนะหงษา, CER JAMES SPAINHOUR, นพดล ดวงพร, ปิยะ ตระกูลราษฎร์, ปริศนา วงศ์ศิริ, ชไมพร สิทธิวรนันท์, เหลือเฟือ มกจ๊ก, ยาว ลูกหยี

2012.02.01

前陣子,坐車往曼谷路上,客運上提供了個人液晶螢幕,看了三部泰語片。
這是第二部,場景在泰國東北Isan地區,影片中用的語言以東北話為主,並有泰語字幕。
(就算是其他地區的人,也不見得聽得懂泰國東北話)

講在前頭,我蠻喜歡這部片的,畢竟與自己的研究相關,看法和觀察也相同。
片名直譯為「小姑娘呀洋女婿」。
故事的主軸,在說在泰國東北地區,愈來愈多女性,選擇嫁給歐美人士,
有的離開家鄉,有的則是和自己的洋丈夫,就住在泰國東北地區。
他們有錢、不過度飲酒、體貼、忠誠不外遇,這種現狀和對洋丈夫的想像和討論,
造成了泰國東北男性的危機意識與問題,也促成了這部影片的背景。

雖然就此情形來看,似乎帶有東北男性的懼外情結,
但本片算蠻溫和地,並不完全排拒這種洋女婿的現狀,
只是透過許多例子,來告訴我們洋女婿不見得好(例如離開丈夫而遇到的洋男就帶暴力)。
更重要的是,片中似乎更鼓勵東北男性應該自強,
如透過皇室、佛教、農業(水牛作為象徵),改善自己的生活,才能與洋人競爭。
片中名為Bunmak(意為「功德多」)的年輕男性,如何透過上述元素作為後盾,
而娶得美嬌娘的橋段,正是全劇的精神之所在。

這部片著眼於泰國東北現狀,而以輕鬆的方式呈現,是部不錯的電影啊!
不過,雖然論及泰國東北生活諸多面向,但因自己的研究興趣,
還是覺得如果能把外地工作的元素放進來,那就更完美囉!
arrow
arrow
    全站熱搜

    db2526 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()