【片名】ฟินสุโค่ย
【英譯】Fin Sugoi
【中譯】超快感
【年代】2014
【導演】ธัญญ์วาริน สุขะพิสิษฐ์
【演員】มาโกโตะ โคชินะกะ (越中睦士 Makoto), อภิญญา สกุลเจริญสุข (Saiban), เศรษฐพงศ์ เพียงพอ, ศุภนาฎ จิตตลีลา (Tina), นวพล ลำพูน, ภาคิน บวรศิริลักษณ์, ชวนภ โพธิ์ประเสริฐ

2014.09.29

剛看預告時,還在猶豫要不要進電影院看。
但衝著近來泰國的日本熱,剛好又有兌換券,還是進戲院一探究竟。
原以為又是部無厘頭搞笑片,但意外地有完整劇情,不會顯得過於零碎。

劇情主要為,崇拜日本男星的泰國少女,瘋狂追星導致和男朋友吵架,
意外地獲甄選成為Makoto MV的女主角,但卻在朋友身邊掀起一陣漣漪…

泰語片名”fin sukoi”其實玩了些文字遊戲。
後頭的sukoi,是日文的すごい,意指非常、很棒的意思。
而前頭的fin則有雙關意思:
中文譯名「超快感」,是fin的俗語意,意指某種滿足的狀態。
但fin在這部片實有另譯,即為結束之意,意指結尾很棒。
也就是說,其一意在描寫少女追星圓夢的超快感;
但另一方面,卻又在結尾告訴我們,夢境最後回歸現實,
非常的結尾即是,最後全部又回到原點,如同什麼都沒發生過。

故事一方面在說少女的追星夢看似圓夢,
但另一方面卻又對照著她周圍友人們,愛情食物鏈中無法實現的情感。
夢想和現實的真真假假,情感世界裡的男男女女,
在短短不到二小時片中,卻是交錯複雜。
最後,因追星而引起的愛情食物鏈波動,仍是回歸現實原點,沒有改變。

(但在預告片即剪出的「男男」「女女」情節,放在整部片中,
會給我感覺和片中設計Makoto與Noona的愛情為商業考量一樣,
是製作方面設計,為了吸引特定族群的觀眾觀賞之故。
不過整片也因此,對於這些不同的情感的描寫,顯得非常自然。)

另外一個特點,則是來自日本的男星,以及日本的外景拍攝。
泰國電影中類似的跨國合作,過去其實不少見。
但這一年來,與日本有關的電影戲劇作品,實是大為增加。
一如戲中亦小有惡搞的Kobori和Hideko(คู่กรรม),另外如Timeline、Rising Sun等,
感覺是日本開放泰國免簽及日幣貶值下日本熱的影響之故。
本片給我的感覺像是在這一系列潮流之中的作品之一。
說實在,我覺得片中許多日本取景處,感覺不甚必要,但卻在不少片段出現;
感覺就像是這股日本外景風潮下的產物。

片中的日星Makoto (越中睦士)觀影之前並不認識,
不過查維基百科似乎是真實存在的歌手,且活躍於日本及泰國。
其他的年輕演員,不少是過去作品皆見過的演員,在本片中表現都算十分出色。
我覺得女主角Saiban演的不錯,將Noona這個角色的心境變化精彩呈現。
我最喜歡的一段是,她被選上MV女主角後,與Makoto第一次見面留淚那一幕,
看了我自己都差點為那情緒所激,熱淚盈眶。
其他演員,雖然皆屬配角戲份,但也都可圈可點。
像是戲路定型為T的Tina,我覺得她演出也比過去感覺自然許多。

整體上,這是部有完整故事、演員表現不俗,
內容雖不至於捧腹大笑,卻有些會心笑點及情感內心戲的電影。
加諸現代男男女女想愛卻愛不到的元素,以及近來泰國的日本熱,
意外是部頗能接受,不會感到特別冷場的小品作!
arrow
arrow
    全站熱搜

    db2526 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()