close


【劇名】บ้านฉัน..ตลกไว้ก่อน (พ่อสอนไว้)
【英譯】The Little Comedian
【中譯】我家樂翻天
【年代】2010
【導演】วิทยา ทองอยู่ยง, เมษ ธราธร
【腳本】อมราพร แผ่นดินทอง, วิทยา ทองอยู่ยง, เมษ ธราธร
【出演者】ชวิน ลิขิตเจริญพงษ์, พอลล่า เทเลอร์ (Paula Taylor), จตุรงค์ มกจ๊ก, อรอนงค์ ปัญญาวงศ์, ขวัญจิต ศรีประจันต์, ณิชาพัชร์ จารุรัตนวารี

2014.05.31

看到片名,其實很擔心又是一部不太好笑的搞笑片。
畢竟泰語片太多低成本搞笑片,有些也不是完全不好笑,
只不過有些玩弄語言的笑點,其實語言能力不夠或無背景,很難理解。
再加上劇情如果爛掉的話,那真的是無藥可救。

還好,片頭看到GTH出品,放下了一半的心。
而看完後,意外地竟是部講了個有趣故事的好片。
雖然不乏前述那種玩弄語言的搞笑,但是歡笑淚水交織,
不講深奧的大道理,卻帶給觀眾雙重感受。

故事講的是在一搞笑世家,沒想到新生的小男主角,不會搞笑!
覺得不會搞笑,家人就不愛他,卻意外遇到一位欣賞他搞笑的美麗女醫師!
在家人的親情考驗、對女醫師的愛慕糾葛中,併發出許多既好笑又感人的橋段!
看來其實蠻輕鬆愉快,而小朋友的愛慕之情,也讓人覺得純真,清新無比!

故事也將親情和「愛情」間的取代穿插地十分漂亮,
兩者似作為彼此在失落時的代品,但卻也透過在此互動中成就彼此。
一開始對女醫師的愛慕,實是對於搞笑未成,親情失落的感情彌補。
而此後,在發現女醫師懷孕,千里至曼谷追尋未果後,卻意外發現了父親親情可貴。
最後在家人的協助下,幫助女醫師完成其感情事業;
而最後女醫師出產的橋段,也回應至開頭小男主角出生的喜悅,連繫了父子間的情親。

小男主角和搞笑世家,表演都十分可愛,有些笑點雖真的不懂,但大多都還算好笑。
Paula Taylor演出也挺自然,與小男主角的對手戲,顯得清新有趣。
不得不說,GTH處理無論是小朋友或是都會愛情(雖然這裡是在Lopburi華富里),還真的是有一套啊!
arrow
arrow
    全站熱搜

    db2526 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()