【劇名】หนึ่งใจ..เดียวกัน
【英譯】Where The Miracle Happens
【中譯】奇蹟發生的地方
【年代】2008
【導演】สิริปปกรณ์ วงศ์จริยวัตร
【腳本】ทูลกระหม่อมหญิงอุบลรัตนราชกัญญา สิริวัฒนาพรรณวดี (Ubolratana Rajakanya)
【演員】ทูลกระหม่อมหญิงอุบลรัตนราชกัญญา สิริวัฒนาพรรณวดี (Ubolratana Rajakanya), ศุกลวัฒน์ คณารศ, ศิรพันธ์ วัฒนจินดา, นิศารัตน์ อภิรดี, ซีแนม สุนทร, รอง เค้ามูลคดี, สมชาย ศักดิกุล, วิทยา เจตะภัย

2014.06.12

這部是由泰國王室的烏汶叻Ubolrat公主所製作電影。
(雖非執導,但包含製作、腳本、參與演出等工作)
就我所知,其實大家都對這部片多所揶揄,
包括如對Ubolrat公主明星夢的嘲諷,以及電影整體上評價不高等。
剛開始也抱著如此看法來觀看,雖然的確感覺在劇情及某些方面有些不清楚,
再加上或許有些陳腔爛調較無新意,但整體上完整交待一個故事,不會讓人看不下去。

故事敘述房產公司女強人與女兒相依為命,
女兒來到清萊郊外山上Piang Luang村偏遠學校,想要為當地付出心力;
但母親反而為了建設高級住宅,迫遷曼谷都會郊區學校。
一次的意外,女兒失去了生命,母親思念其女兒,因而來到Piang Luang村,展開故事。

這部電影的價值觀不難理解,創造出了許多對立,而在最後政治正確地選擇了一邊。
曼谷都會:清萊山郊=不動產商人(經濟):小學校老師(教育)=母親:女兒...等,
最後則是在母親對女兒的愛,以及實際的交會中,宣告了後者的勝利。

但較可惜的是,Ubolrat公主的演出,雖然是這部戲的亮點,但反也成為敗筆。
Ubolrat公主或許受限於王室教育,感覺對於情感表現較為收斂,
再加上演出經驗較少,對於台詞演說的渲染力有待加強,
在這部戲中最重要的許多橋段,較無法帶給觀眾強烈的感受。
像是某些台詞陳述時斷斷續續,而如最後舞台上的演說,或與山郊小朋友相處...等,
都還是讓人在觀來,感受到距離,無法投入於故事的情感中。

另外,故事的一些鋪陳,也似乎未盡如意。
例如,想要安排Ubolrat公主呈現出融入地方生活之中,
但從剛開始的喝礦泉水、化妝、撐油傘...等,到能接受當地的食物的描寫,
感覺還是前面這種都會氣質太重,後面場景實在太少,整體觀來不具說服力。
此外,年輕的男女配角,以及其他角色的設計,實在是太過花瓶,
完全不曉得設計這些角色的用意何在,
整部片只充滿了為Ubolrat公主量身訂作的感覺。

不過,意外地本部片,其實感覺對北部山村的印象與生活,還是有些掌握。
包括如泰人少數民族的混合學習、「販賣女性」風習等等,
雖然亦可批評為如不知如何用牙刷等,對於山村「落後/純樸」的刻板印象呈現,
但的確嘗試著從當地的情況認識出發,是還蠻意外的一點。

整體上,這部片充滿了以Ubolrat公主及其角色為主的訂作氣息,
雖然故事整體完整不難理解,但也正因為訂作氣息太重,而讓這部片顯得有些未盡滿意。

(另外片名,英譯與中文片名「奇蹟發生的地方」,
想指的或許是劇中的不動產公司名,以及山郊小村對人們的轉變。
但泰文譯名是「一心...合一」,指的是片中車禍後,女兒的心移植到母親身上,
而母親的山郊小村後,無論是身體上的心,或是心理上的心,都合而為一之意。
泰語片名,與英/中略有差異。雖然英/中亦可解釋為即使移植不合仍生存的奇蹟。)
arrow
arrow
    全站熱搜

    db2526 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()